AMALGAME est un mot d’origine arabe
8 janvier 2015
AMALGAME est un mot d’origine arabe
Chers amis,
Nous savons combien ces heures sont insoutenables pour beaucoup d’entre vous.
Sachez que nous avons, tout à l’heure, été très touchés d’entendre John Kerry (USA) et Ben Kimoune (ONU) s’exprimer en très bon français pour exprimer leur terrible douleur devant la mort de Français civils.
Aussi, nous souhaiterions, au nom des Tunisiens, à l a suite des Etatsuniens et Onusiens, exprimer notre solidarité sans faille et notre amour miséricordieux (voir plus bas sa signification) avec les proches des victimes, bien sur, mais aussi à toutes les Françaises et tous les Français dont nous ne doutons pas de l’intelligence et de la vigilance devant le risque d’amalgame (1).
Nos pensées vont aussi tout particulièrement aux Françaises et Français de religion musulmane et/ou originaires du Sud de la Méditerranée et d’Afrique en général.
Nous savons combien leur est insupportable le fait de subir quotidiennement les affres d’un plan « Vigipirate » chauffé au rouge.
Nous vous donnons à méditer (copie ci-joint) le diptyque (haut et bas) de la « Une » du journal « Le Parisien » du 26 novembre 1997 afin de poser la question de savoir si tous ces attentats et « affaires » périodiques depuis plus d’un quart de siècle, ne viseraient pas, en fin de compte, un objectif inavouable.
Il s’agirait de rendre insupportable le climat social en France (2), à un point tel que ce dernier serait susceptible de contribuer à ronger de l’intérieur l’immigration. Les êtres humains qui composent cette dernières, éprouvant une sensation insoutenable d’étouffement, quitteraient alors le pays.
Notes:
(1) « Amalgame », ironie de l’histoire, est un mot d’origine arabe issu des savants musulmans qui avaient fondé les bases de l’alchimie (mot d’origine arabe également), aube de la chimie moderne. Il signifiait interaction (chimique).
(2) Certains auteurs (comme ceux du site Mai68 notamment), en rappelant constamment les crimes du colonialisme et du néo-colonialisme (3), aiment à parler de « fRance » avec un « f » minuscule et un « R » majuscule.
(3) on parle beaucoup des « retombées » de la guerre contre la Syrie et la Libye, dans lesquelles la France a joué un rôle de premier plan, n’est-ce pas?
Par Les Pacifistes de Tunis (écrits sur le vif et dans la douleur)
[Le Jihad de l’Amour: Vœux 2015 et pensées pour Roger Garaudy]
On voudrait proposer une nouvelle profession de foi qui est aussi un aggiornamento de l’islam en quelque sorte et auquel nous parions que Roger Garaudy souscrirait. Ayons une pensée pour cet être immense en ce début d’année.
Comment nous l’avons déjà révélé, après quatorze siècles de mystification opposée à tout mysticisme, Allah-Dieu étant Pur Amour Miséricordieux (voir plus bas), nous proposons:
« Il n’y a de plus grand Jihad que celui de l’Amour » (sous-entendu, de l’Amour Matriciellement (*) Miséricordieux) » (en arabe: Mâ min Jihâd (*) illa l-Jihâd fî sabîl ir-Rahma)
(*) « matriciellement »: de « matrice », c’est-à-dire lieu du développement de l’enfant dans le ventre de la mère et que cette dernière aime d’un amour organique, matriciel. Ce simple détail linguistique est révolutionnaire parce qu’il étend la signification (occultée pendant quatorze siècles dans toutes les traductions) du mot « Rahma » (traduit prosaïquement et de manière orientaliste par « Miséricorde », « Clémence »), central dans l’islam tant théologique que celui de tous les jours, à celle, infinie et transverbérante d’Amour Miséricordieux.
(*) Quant au mot « jihad », il est important de rappeler sa signification étymologique réelle: « effort » en vue d’une action visant au déploiement de cet Amour Miséricordieux, effort visant à agréer Dieu.