Aller à…
RSS Feed

26 octobre 2020

Halte à la traque de (Stop the Manhunt of) Seif Al islam Kadhafi


 

Halte à la traque de (Stop the Manhunt of) Seif Al islam Kadhafi

text available in , french, spanish, arabic, deutsh (see below)

Stop the Manhunt of Seif Al Islam Kaddafi

and Moussa Ibrahim, Spokesman of Libyan government

Petition intended for:

Barak Obama, President of the United States

David Cameron, Prime Minister of the United Kingdom

Nicolas Sarkozy, President of the French Republic

Mustapha Abdeljélil, Chairman of the National Transition Council (Libya)

Sirs,

Under the pretense of protecting civilian lives in Libya, and on the strength of UN Resolution 1973, you have wrought havoc in this country. To achieve this goal, you have just executed, in front of the whole planet, Mouammar Kadhafi, his son Mouatassim and his Defense Minister. In the preceding weeks, you have also killed, during your savage air raids, two other sons of the Libyan leader’s and three of his grandchildren, as well as members of his family.

In the case of the Libyan colonel, who was your main target and whose chief crime was to have the massive support of his people, you have flouted all the elementary rules of war and infringed all the codes of human decency by shooting a wounded prisoner in cold blood and by denying his relatives their right to dispose of the dead body.

In the light of all this, honorable gentlemen, we are led to believe that your minds shall not find and enjoy peace, as long as there are members of Kadhafi’s family alive and able to express themselves, even in a tribunal where they stand no chance of a fair trial.

We, the undersigned petitioners, in particular those from Tunisia, want to call the attention of our Government to the case of Baghdadi Mahmoudi, former Libyan prime minister currently held in a Tunisian prison, where he has just started a hunger strike. We call upon you to set him free and staunchly oppose his extradition to Libya, where his life would be in danger.

Herein lies the reason why the hunt for and eventual assassination of Saif al Islam is a matter of prime significance for all of you. But this is also why we, the undersigned petitioners, shall hold you responsible for any human rights violation committed against Saif al Islam, Moussa Ibrahim and all the other Libyan patriots.

We reiterate our firm opposition to the extrajudicial executions that are, increasingly, being substituted for the rule of law in Libya, and call upon you, Messrs Barack Obama, David Cameron, Nicolas Sarkozy and Mustafa AbdelJélil, Chairman of the NTC, to stop the threats against Saif al Islam and to guarantee and protect his physical integrity, and that of Moussa Ibrahim as well.

 

Frech

Halte à la traque de Seïf Al Islam Kadhafi

Et Moussa Ibrahim, porte-parole du gouvernement libyen

Pétition adressée à :

Barak Obama, Président des USA

David Cameron, Premier ministre britannique

Moustafa Abdel Jalil, Président du Conseil national de Transition, Libye

Nicolas Sarkozy, Président de la République française

 

Messieurs,

Vous avez, en vous prévalant abusivement de la résolution 1973 de l’ONU, mis la Libye à feu et à sang sous prétexte de protéger d’innocents citoyens de ce pays. Tel était  votre objectif annoncé. Pour l’atteindre, vous avez procédé au vu et au su de la planète entière, à l’exécution de Mouammar Kadhafi, son fils Mouatassim et son ministre de la Défense après avoir fait périr sous vos bombes, au cours des semaines précédentes, deux autres des enfants du Guide libyen, trois de ses petits-fils et des membres de sa famille.

Dans le cas du colonel libyen qui était votre principale cible tant l’homme était soutenu par son peuple, vous avez violé les lois de la guerre et porté atteinte à la dignité humaine la plus élémentaire en abattant de sang-froid un prisonnier blessé et en refusant de remettre sa dépouille à ses proches.

Nous avons toutes les raisons de croire que pour vous, tant qu’il restera des membres de la famille Kadhafi en vie et capables de s’exprimer, même dans le cadre d’un procès où ils seraient condamnés à l’avance, vous n’aurez pas l’esprit en repos.

Voilà pourquoi la traque et l’assassinat de Saïf Al Islam sont si importants à vos yeux. Et voilà pourquoi, nous, signataires de cette pétition, tenons à vous dire que nous vous tiendrons pour responsables de tout ce qui arrivera à Saïf Al Islam, à Moussa Ibrahim et à tous les patriotes libyens.

Nous, signataires de cette pétition, et particulièrement les tunisiens, nous tenons aussi à attirer l’attention de notre gouvernement sur le cas de Baghdadi Mahmoudi ancien Premier ministre libyen, détenu à l’heure actuelle en Tunisie où il a entamé une grève de la faim. Nous appelons à le remettre en liberté et nous nous opposons à son extradition vers la Libye où sa vie serait de toute évidence en danger.

Nous réitérons notre ferme opposition aux exécutions extra judiciaires qui sont en train de devenir la règle en Libye et appelons messieurs Barack Obama, David Cameron, Nicolas Sarkozy et Moustafa Abdel Jalil à arrêter leurs menaces envers Saïf Al Islam Kadhafi et à veiller à son intégrité physique ainsi qu’à celle de Moussa Ibrahim.

 

 

spanish

Parada en la búsqueda de Saif al-Islam Kaddafi

y Ibrahim Moussa,

Petición dirigida a :

Barak Obama, Presidente de los EEUU

David Cameron, Primer ministro británico

Nicolas Sarkozy, Presidente de la República Francesa

Mustapaha Abdeljélil, Presidente del Consejo nacional de Transición (Libia)

 

Señores;

Bajo el pretexto de proteger a los ciudadanos inocentes de Libia, han sometido este país a fuego y sangre, mediante un uso abusivo de la resolución 1973 de la ONU. Por ello, bajo la mirada de todo el planeta, han ejecutado a Mouammar Kadhafi, su hijo Moatassim y su ministro de defensa. Hay que sumar a estos hechos la muerte, en las semanas precedentes, de dos hijos del mandatario libio, tres de sus nietos y otros miembros de su familia.

Ustedes han violado  las leyes de la guerra y ha quedado afectada la más elemental decencia humana;  han abatido a sangre fría un prisionero herido y han rehusado entregar su cuerpo a los suyos. El coronel (su principal objetivo) contaba con el apoyo de su pueblo.

Tenemos razones para pensar que, mientras queden miembros de la familia Kadhafi con vida y con capacidad de expresión, no tendrán su espíritu en paz.

Es por ello por lo que, a su modo de ver,  la búsqueda y el asesinato de Saif al Islam son tan importantes. Y es por ello que, nosotros, los abajofirmantes, manifestamos que les consideraremos responsables de cualquier cosa que suceda a Saif al Islam, Moussa Ibrahim y a todos los patriotas libios.

Reiteramos nuestra firme oposición a las ejecuciones extrajudiciales que están a punto de transformarse en norma habitual en Libia, y llamamos a los sres. David Cameron, Nicolas Sarkozy y su principal aliado en Libia  Mustafa Abdel Jélil a finalizar sus amenazas hacia Saif Al Islam Kadhafi y vigilar su integridad física así como la de Moussa Ibrahim.

 

Arabic

أوقفوا مطاردتكم لسيف الإسلام القذافي

و موسى إبراهيم الناطق الرسمي للجماهيرية الليبية

عريضة إلى السادة

باراك أوباما،  رئيس الوليات المتحدة الأمريكية

دافيد كمرون، الوزير الأول البريطاني

مصطفى عبد الجليل  رئيس المجلس الانتقالي في ليبيا

نيكولا ساركوزي رئيس الجمهورية الفرنسية

لقد استعملتم قرار الأمم المتحدة 1973 لأضر ام النار في ليبيا وبث الفتنة بين اهلها وقبائلها. وكان هدفكم المصرح به هو حماية المدنيين الليبيين.

واستعملتم هذا الهدف في الأيام الأخيرة من شهر أكتوبر لاغتيال الزعيم معمر ألقذافي وابنه المعتصم ووزير الدفاع الليبي السابق. بعد أن قتلتم بواسطة قنابلكم ابنين آخرين للقذافي وثلاثة من أحفاده

وافراد اخرين من عائلته.

وفيما يخص شأن الزعيم معمر ألقذافي الذي كان هو هدفكم الرئيسي, لقد انتهكتم قوانين الحرب وانتهكتم ادني مبادئ الإنسانية لما قمتم به من أعمال مشينة : قتله بكل برودة دم, نكلتم بجثمانه على مسمع ومرأى العالم اجمع ثم رفضتم تسليم جثمانه إلى أقاربه.

وها انتم مستمرون في هذه الإبادة لعائلة الزعيم معمر ألقذافي بمطاردتكم لابنه سيف الإسلام

مما يجعلنا نقول بان بقاء فرد من عائلة الزعيم ألقذافي على قيد الحياة يمثل بالنسبة لكم هاجسا فلن يهدأ لكم بال ولن تنعموا بالراحة.

لهذا السبب أصبح القبض على سيف الإسلام واغتياله آمرا يتسم بالأهمية الكبرى لديكم . فبناءا على هذا الوضع, نحن الممضين على هذه العريضة نحملكم مسؤولية اى حادث يتعرض اليه سيف الإسلام و رفاقه موسى ابراهيم وغيرهم من الليبيين

نحن ، الموقعون على العريضة، ولا سيما التونسيين نريد لفت انتباه حكومتنا إلى قضية البغدادي المحمودي رئيس الوزراء السابق في ليبيا ، ، المحتجز حاليا في السجون التونسية، حيث كان قد بدأ في إضراب عن الطعام. إننا نهيب بكم للافراج عنه، وتعارض بشدة تسليمه إلى ليبيا، حيث ان حياته ستكون في خطر.

نعيد وبكل حدة معارضتنا لعمليات الاغتيال التي تحدث خارج النطاق القانوني في ليبيا وقد أصبحت الظاهرة متكررة

ونحن ننادي السادة باراك اوباما ونيكولا ساركوزي ومصطفى عبد الجليل ودافيد كامرون  الكف حالا عن كل التهديدات الموجهة ضد سيف الإسلام القذافي وضمانة سلامته كذلك الشأن بالنسة

لموسى إبراهيم

أوقفوا مطاردتكم لسيف الإسلام

و موسى إبراهيم الناطق الرسمي للجماهيرية

القذافي الليبية

عريضة إلى السادة

باراك أوباما،  رئيس الوليات المتحدة الأمريكية

دافيد كمرون، الوزير الأول البريطاني

مصطفى عبد الجليل  رئيس المجلس الانتقالي في ليبيا

نيكولا ساركوزي رئيس الجمهورية الفرنسية

لقد استعملتم قرار الأمم المتحدة 1973 لأضر ام النار في ليبيا وبث الفتنة بين اهلها وقبائلها. وكان هدفكم المصرح به هو حماية المدنيين الليبيين.

واستعملتم هذا الهدف في الأيام الأخيرة من شهر أكتوبر لاغتيال الزعيم معمر ألقذافي وابنه المعتصم ووزير الدفاع الليبي السابق. بعد أن قتلتم بواسطة قنابلكم ابنين آخرين للقذافي وثلاثة من أحفاده

وافراد اخرين من عائلته.

وفيما يخص شأن الزعيم معمر ألقذافي الذي كان هو هدفكم الرئيسي, لقد انتهكتم قوانين الحرب وانتهكتم ادني مبادئ الإنسانية لما قمتم به من أعمال مشينة : قتله بكل برودة دم, نكلتم بجثمانه على مسمع ومرأى العالم اجمع ثم رفضتم تسليم جثمانه إلى أقاربه.

وها انتم مستمرون في هذه الإبادة لعائلة الزعيم معمر ألقذافي بمطاردتكم لابنه سيف الإسلام

مما يجعلنا نقول بان بقاء فرد من عائلة الزعيم ألقذافي على قيد الحياة يمثل بالنسبة لكم هاجسا فلن يهدأ لكم بال ولن تنعموا بالراحة.

لهذا السبب أصبح القبض على سيف الإسلام واغتياله آمرا يتسم بالأهمية الكبرى لديكم . فبناءا على هذا الوضع, نحن الممضين على هذه العريضة نحملكم مسؤولية اى حادث يتعرض اليه سيف الإسلام و رفاقه موسى ابراهيم وغيرهم من الليبيين

نعيد وبكل حدة معارضتنا لعمليات الاغتيال التي تحدث خارج النطاق القانوني في ليبيا وقد أصبحت الظاهرة متكررة

ونحن ننادي السادة باراك اوباما ونيكولا ساركوزي ومصطفى عبد الجليل ودافيد كامرون  الكف حالا عن كل التهديدات الموجهة ضد سيف الإسلام القذافي وضمانة سلامته كذلك الشأن بالنسبة

لموسى إبراهيم

Stop die Menschenjagd von Saif Al Islam Kaddafi
und Moussa Ibrahim, ehemaliger Sprecher der libyschen Regierung
Petition bestimmt an:
Barak Obama, President of the United States
David Cameron, Prime Minister of the United Kingdom
Nicolas Sarkozy, President of the French Republic
Mustapha Abdeljélil, Chairman of the National Transition Council (Libya)
Herren,
Unter den Vorwand die zivile Leben in Libyen zu schützen, und Kraft der UN Resolution 1973, haben Sie die Verwüstung ins Land gebracht. Um dieses Ziel zu erreichen, haben Sie vor der ganzen Welt Mouammar Kadhafi, sein Sohn Mouatassim und sein Verteidigungsminister hingerichtet. In den vorangegangenen Wochen, während Ihren grausamen Luftangriffen, haben Sie ebenfalls zwei weitere Söhne des libyschen Revolutionsführer und drei seiner Enkelkinder, sowie auch Mitglieder seiner Familie ermordet.
Im Falle des libyschen Oberst, welcher Ihr Hauptziel war und dessen Hauptverbrechen es war die massive Unterstützung seines Volkes zu haben, haben Sie alle grundlegenden Gesetze des Krieges missachtet und alle Kodexe menschlichen Anstands verletzt, indem Sie einen verletzten Gefangenen kaltblütig erschossen, und indem Sie den Angehörigen ihr Recht verweigerten über den toten Körper zu verfügen.
Im Licht all dessen, verehrte Herren, sehen wir uns veranlasst zu glauben, dass Sie keinen Frieden finden und geniessen werden, solange Mitglieder der Kadhafi Familie am Leben sind, und die Möglichkeit haben sich selber zu äussern, sogar vor einen Gericht, wo Sie keine Chance auf ein gerechten Prozess haben würden.
Darin liegt der Grund, warum Jagd auf und die mögliche Ermordung von Saif al Islam ein Hauptanliegen von Ihnen allen ist. Aber dies ist auch, warum wir, die UnterschreiberInnen der Petition, Sie zur Verantwortung ziehen werden in Bezug auf jegliche Menschenrechtsverletzungen gegen Saif al Islam, Moussa Ibrahim und all die anderen libyschen Patrioten.
Wir wiederholen unseren entschiedenen Widerstand gegen die aussergerichtlichen Hinrichtungen, welche zusehens das Rechtsstaatsprinzip in Libyen ersetzt, und rufen Sie auf, Herren Barack Obama, David Cameron, Nicolas Sarkozy und Mustafa AbdelJélil, Vorsitzender des Nationalen Übergangsrat, die Drohungen gegen Saif al Islam zu stoppen und seine physischen Integrität zu garatieren und zu beschützen, sowie auch die von Moussa Ibrahim.

tunisian.group1    Contact the petition author

* Prénom
* Nom de famille
* Ville
*Pays
* Adresse e-mail
Montrer votre signature à tous ?
Votre adresse e-mail ne sera jamais affichée publiquement ni divulguée à qui que ce soit.

— En date de : Ven 24.8.12, Petitions24.net <[email protected]> a écrit :islam Kaddafi

text available in , french, spanish, arabic, deutsh (see below)

Stop the Manhunt of Seif Al Islam Kaddafi

and Moussa Ibrahim, Spokesman of Libyan government

Petition intended for:

Barak Obama, President of the United States

David Cameron, Prime Minister of the United Kingdom

Nicolas Sarkozy, President of the French Republic

Mustapha Abdeljélil, Chairman of the National Transition Council (Libya)

Sirs,

Under the pretense of protecting civilian lives in Libya, and on the strength of UN Resolution 1973, you have wrought havoc in this country. To achieve this goal, you have just executed, in front of the whole planet, Mouammar Kadhafi, his son Mouatassim and his Defense Minister. In the preceding weeks, you have also killed, during your savage air raids, two other sons of the Libyan leader’s and three of his grandchildren, as well as members of his family.

In the case of the Libyan colonel, who was your main target and whose chief crime was to have the massive support of his people, you have flouted all the elementary rules of war and infringed all the codes of human decency by shooting a wounded prisoner in cold blood and by denying his relatives their right to dispose of the dead body.

In the light of all this, honorable gentlemen, we are led to believe that your minds shall not find and enjoy peace, as long as there are members of Kadhafi’s family alive and able to express themselves, even in a tribunal where they stand no chance of a fair trial.

We, the undersigned petitioners, in particular those from Tunisia, want to call the attention of our Government to the case of Baghdadi Mahmoudi, former Libyan prime minister currently held in a Tunisian prison, where he has just started a hunger strike. We call upon you to set him free and staunchly oppose his extradition to Libya, where his life would be in danger.

Herein lies the reason why the hunt for and eventual assassination of Saif al Islam is a matter of prime significance for all of you. But this is also why we, the undersigned petitioners, shall hold you responsible for any human rights violation committed against Saif al Islam, Moussa Ibrahim and all the other Libyan patriots.

We reiterate our firm opposition to the extrajudicial executions that are, increasingly, being substituted for the rule of law in Libya, and call upon you, Messrs Barack Obama, David Cameron, Nicolas Sarkozy and Mustafa AbdelJélil, Chairman of the NTC, to stop the threats against Saif al Islam and to guarantee and protect his physical integrity, and that of Moussa Ibrahim as well.

 

Frech

Halte à la traque de Seïf Al Islam Kadhafi

Et Moussa Ibrahim, porte-parole du gouvernement libyen

Pétition adressée à :

Barak Obama, Président des USA

David Cameron, Premier ministre britannique

Moustafa Abdel Jalil, Président du Conseil national de Transition, Libye

Nicolas Sarkozy, Président de la République française

 

Messieurs,

Vous avez, en vous prévalant abusivement de la résolution 1973 de l’ONU, mis la Libye à feu et à sang sous prétexte de protéger d’innocents citoyens de ce pays. Tel était  votre objectif annoncé. Pour l’atteindre, vous avez procédé au vu et au su de la planète entière, à l’exécution de Mouammar Kadhafi, son fils Mouatassim et son ministre de la Défense après avoir fait périr sous vos bombes, au cours des semaines précédentes, deux autres des enfants du Guide libyen, trois de ses petits-fils et des membres de sa famille.

Dans le cas du colonel libyen qui était votre principale cible tant l’homme était soutenu par son peuple, vous avez violé les lois de la guerre et porté atteinte à la dignité humaine la plus élémentaire en abattant de sang-froid un prisonnier blessé et en refusant de remettre sa dépouille à ses proches.

Nous avons toutes les raisons de croire que pour vous, tant qu’il restera des membres de la famille Kadhafi en vie et capables de s’exprimer, même dans le cadre d’un procès où ils seraient condamnés à l’avance, vous n’aurez pas l’esprit en repos.

Voilà pourquoi la traque et l’assassinat de Saïf Al Islam sont si importants à vos yeux. Et voilà pourquoi, nous, signataires de cette pétition, tenons à vous dire que nous vous tiendrons pour responsables de tout ce qui arrivera à Saïf Al Islam, à Moussa Ibrahim et à tous les patriotes libyens.

Nous, signataires de cette pétition, et particulièrement les tunisiens, nous tenons aussi à attirer l’attention de notre gouvernement sur le cas de Baghdadi Mahmoudi ancien Premier ministre libyen, détenu à l’heure actuelle en Tunisie où il a entamé une grève de la faim. Nous appelons à le remettre en liberté et nous nous opposons à son extradition vers la Libye où sa vie serait de toute évidence en danger.

Nous réitérons notre ferme opposition aux exécutions extra judiciaires qui sont en train de devenir la règle en Libye et appelons messieurs Barack Obama, David Cameron, Nicolas Sarkozy et Moustafa Abdel Jalil à arrêter leurs menaces envers Saïf Al Islam Kadhafi et à veiller à son intégrité physique ainsi qu’à celle de Moussa Ibrahim.

 

 

spanish

Parada en la búsqueda de Saif al-Islam Kaddafi

y Ibrahim Moussa,

Petición dirigida a :

Barak Obama, Presidente de los EEUU

David Cameron, Primer ministro británico

Nicolas Sarkozy, Presidente de la República Francesa

Mustapaha Abdeljélil, Presidente del Consejo nacional de Transición (Libia)

 

Señores;

Bajo el pretexto de proteger a los ciudadanos inocentes de Libia, han sometido este país a fuego y sangre, mediante un uso abusivo de la resolución 1973 de la ONU. Por ello, bajo la mirada de todo el planeta, han ejecutado a Mouammar Kadhafi, su hijo Moatassim y su ministro de defensa. Hay que sumar a estos hechos la muerte, en las semanas precedentes, de dos hijos del mandatario libio, tres de sus nietos y otros miembros de su familia.

Ustedes han violado  las leyes de la guerra y ha quedado afectada la más elemental decencia humana;  han abatido a sangre fría un prisionero herido y han rehusado entregar su cuerpo a los suyos. El coronel (su principal objetivo) contaba con el apoyo de su pueblo.

Tenemos razones para pensar que, mientras queden miembros de la familia Kadhafi con vida y con capacidad de expresión, no tendrán su espíritu en paz.

Es por ello por lo que, a su modo de ver,  la búsqueda y el asesinato de Saif al Islam son tan importantes. Y es por ello que, nosotros, los abajofirmantes, manifestamos que les consideraremos responsables de cualquier cosa que suceda a Saif al Islam, Moussa Ibrahim y a todos los patriotas libios.

Reiteramos nuestra firme oposición a las ejecuciones extrajudiciales que están a punto de transformarse en norma habitual en Libia, y llamamos a los sres. David Cameron, Nicolas Sarkozy y su principal aliado en Libia  Mustafa Abdel Jélil a finalizar sus amenazas hacia Saif Al Islam Kadhafi y vigilar su integridad física así como la de Moussa Ibrahim.

 

Arabic

أوقفوا مطاردتكم لسيف الإسلام القذافي

و موسى إبراهيم الناطق الرسمي للجماهيرية الليبية

عريضة إلى السادة

باراك أوباما،  رئيس الوليات المتحدة الأمريكية

دافيد كمرون، الوزير الأول البريطاني

مصطفى عبد الجليل  رئيس المجلس الانتقالي في ليبيا

نيكولا ساركوزي رئيس الجمهورية الفرنسية

لقد استعملتم قرار الأمم المتحدة 1973 لأضر ام النار في ليبيا وبث الفتنة بين اهلها وقبائلها. وكان هدفكم المصرح به هو حماية المدنيين الليبيين.

واستعملتم هذا الهدف في الأيام الأخيرة من شهر أكتوبر لاغتيال الزعيم معمر ألقذافي وابنه المعتصم ووزير الدفاع الليبي السابق. بعد أن قتلتم بواسطة قنابلكم ابنين آخرين للقذافي وثلاثة من أحفاده

وافراد اخرين من عائلته.

وفيما يخص شأن الزعيم معمر ألقذافي الذي كان هو هدفكم الرئيسي, لقد انتهكتم قوانين الحرب وانتهكتم ادني مبادئ الإنسانية لما قمتم به من أعمال مشينة : قتله بكل برودة دم, نكلتم بجثمانه على مسمع ومرأى العالم اجمع ثم رفضتم تسليم جثمانه إلى أقاربه.

وها انتم مستمرون في هذه الإبادة لعائلة الزعيم معمر ألقذافي بمطاردتكم لابنه سيف الإسلام

مما يجعلنا نقول بان بقاء فرد من عائلة الزعيم ألقذافي على قيد الحياة يمثل بالنسبة لكم هاجسا فلن يهدأ لكم بال ولن تنعموا بالراحة.

لهذا السبب أصبح القبض على سيف الإسلام واغتياله آمرا يتسم بالأهمية الكبرى لديكم . فبناءا على هذا الوضع, نحن الممضين على هذه العريضة نحملكم مسؤولية اى حادث يتعرض اليه سيف الإسلام و رفاقه موسى ابراهيم وغيرهم من الليبيين

نحن ، الموقعون على العريضة، ولا سيما التونسيين نريد لفت انتباه حكومتنا إلى قضية البغدادي المحمودي رئيس الوزراء السابق في ليبيا ، ، المحتجز حاليا في السجون التونسية، حيث كان قد بدأ في إضراب عن الطعام. إننا نهيب بكم للافراج عنه، وتعارض بشدة تسليمه إلى ليبيا، حيث ان حياته ستكون في خطر.

نعيد وبكل حدة معارضتنا لعمليات الاغتيال التي تحدث خارج النطاق القانوني في ليبيا وقد أصبحت الظاهرة متكررة

ونحن ننادي السادة باراك اوباما ونيكولا ساركوزي ومصطفى عبد الجليل ودافيد كامرون  الكف حالا عن كل التهديدات الموجهة ضد سيف الإسلام القذافي وضمانة سلامته كذلك الشأن بالنسة

لموسى إبراهيم

أوقفوا مطاردتكم لسيف الإسلام

و موسى إبراهيم الناطق الرسمي للجماهيرية

القذافي الليبية

عريضة إلى السادة

باراك أوباما،  رئيس الوليات المتحدة الأمريكية

دافيد كمرون، الوزير الأول البريطاني

مصطفى عبد الجليل  رئيس المجلس الانتقالي في ليبيا

نيكولا ساركوزي رئيس الجمهورية الفرنسية

لقد استعملتم قرار الأمم المتحدة 1973 لأضر ام النار في ليبيا وبث الفتنة بين اهلها وقبائلها. وكان هدفكم المصرح به هو حماية المدنيين الليبيين.

واستعملتم هذا الهدف في الأيام الأخيرة من شهر أكتوبر لاغتيال الزعيم معمر ألقذافي وابنه المعتصم ووزير الدفاع الليبي السابق. بعد أن قتلتم بواسطة قنابلكم ابنين آخرين للقذافي وثلاثة من أحفاده

وافراد اخرين من عائلته.

وفيما يخص شأن الزعيم معمر ألقذافي الذي كان هو هدفكم الرئيسي, لقد انتهكتم قوانين الحرب وانتهكتم ادني مبادئ الإنسانية لما قمتم به من أعمال مشينة : قتله بكل برودة دم, نكلتم بجثمانه على مسمع ومرأى العالم اجمع ثم رفضتم تسليم جثمانه إلى أقاربه.

وها انتم مستمرون في هذه الإبادة لعائلة الزعيم معمر ألقذافي بمطاردتكم لابنه سيف الإسلام

مما يجعلنا نقول بان بقاء فرد من عائلة الزعيم ألقذافي على قيد الحياة يمثل بالنسبة لكم هاجسا فلن يهدأ لكم بال ولن تنعموا بالراحة.

لهذا السبب أصبح القبض على سيف الإسلام واغتياله آمرا يتسم بالأهمية الكبرى لديكم . فبناءا على هذا الوضع, نحن الممضين على هذه العريضة نحملكم مسؤولية اى حادث يتعرض اليه سيف الإسلام و رفاقه موسى ابراهيم وغيرهم من الليبيين

نعيد وبكل حدة معارضتنا لعمليات الاغتيال التي تحدث خارج النطاق القانوني في ليبيا وقد أصبحت الظاهرة متكررة

ونحن ننادي السادة باراك اوباما ونيكولا ساركوزي ومصطفى عبد الجليل ودافيد كامرون  الكف حالا عن كل التهديدات الموجهة ضد سيف الإسلام القذافي وضمانة سلامته كذلك الشأن بالنسبة

لموسى إبراهيم

Stop die Menschenjagd von Saif Al Islam Kaddafi
und Moussa Ibrahim, ehemaliger Sprecher der libyschen Regierung
Petition bestimmt an:
Barak Obama, President of the United States
David Cameron, Prime Minister of the United Kingdom
Nicolas Sarkozy, President of the French Republic
Mustapha Abdeljélil, Chairman of the National Transition Council (Libya)
Herren,
Unter den Vorwand die zivile Leben in Libyen zu schützen, und Kraft der UN Resolution 1973, haben Sie die Verwüstung ins Land gebracht. Um dieses Ziel zu erreichen, haben Sie vor der ganzen Welt Mouammar Kadhafi, sein Sohn Mouatassim und sein Verteidigungsminister hingerichtet. In den vorangegangenen Wochen, während Ihren grausamen Luftangriffen, haben Sie ebenfalls zwei weitere Söhne des libyschen Revolutionsführer und drei seiner Enkelkinder, sowie auch Mitglieder seiner Familie ermordet.
Im Falle des libyschen Oberst, welcher Ihr Hauptziel war und dessen Hauptverbrechen es war die massive Unterstützung seines Volkes zu haben, haben Sie alle grundlegenden Gesetze des Krieges missachtet und alle Kodexe menschlichen Anstands verletzt, indem Sie einen verletzten Gefangenen kaltblütig erschossen, und indem Sie den Angehörigen ihr Recht verweigerten über den toten Körper zu verfügen.
Im Licht all dessen, verehrte Herren, sehen wir uns veranlasst zu glauben, dass Sie keinen Frieden finden und geniessen werden, solange Mitglieder der Kadhafi Familie am Leben sind, und die Möglichkeit haben sich selber zu äussern, sogar vor einen Gericht, wo Sie keine Chance auf ein gerechten Prozess haben würden.
Darin liegt der Grund, warum Jagd auf und die mögliche Ermordung von Saif al Islam ein Hauptanliegen von Ihnen allen ist. Aber dies ist auch, warum wir, die UnterschreiberInnen der Petition, Sie zur Verantwortung ziehen werden in Bezug auf jegliche Menschenrechtsverletzungen gegen Saif al Islam, Moussa Ibrahim und all die anderen libyschen Patrioten.
Wir wiederholen unseren entschiedenen Widerstand gegen die aussergerichtlichen Hinrichtungen, welche zusehens das Rechtsstaatsprinzip in Libyen ersetzt, und rufen Sie auf, Herren Barack Obama, David Cameron, Nicolas Sarkozy und Mustafa AbdelJélil, Vorsitzender des Nationalen Übergangsrat, die Drohungen gegen Saif al Islam zu stoppen und seine physischen Integrität zu garatieren und zu beschützen, sowie auch die von Moussa Ibrahim.

 

tunisian.group1    Contact the petition author

* Prénom
* Nom de famille
* Ville
*Pays
* Adresse e-mail
Montrer votre signature à tous ?
Votre adresse e-mail ne sera jamais affichée publiquement ni divulguée à qui que ce soit.

— En date de : Ven 24.8.12, Petitions24.net <[email protected]> a écrit :



Plus d’histoires deLibye

About : Ginette Hess Skandrani

Écologiste, membre co-fondatrice des Verts, présidente de "La Pierre et l'Olivier" réseau de solidarité avec le peuple de Palestine, Co-fondatrice de la commission d'enquête non gouvernementale sur la vérité en Libye,